¡No me toquen las tildes!

Esta es exactamente la cara que se me quedó este mediodía cuando mi compañera, la estupendísima Carmen H., me enseñó el siguiente titular:

España suma dos enclaves en la red de reservas de biosfera de la UNESCO

TIERRAS DEL EBRO FUERA POR ASCO

No solo quería arrancarme los ojos con la cucharilla del café, sino que me planteé saltar por la ventana (mala idea, trabajo en un primero), golpearme la cabeza contra la mesa hasta perder el sentido (no funcionaría: mi cabeza es más dura que la mesa, sin lugar a dudas), desollarme contra el gotelé (porras, no hay) o sumergir la cabeza en la taza del baño (eeeeeeeehm podría, pero me da mucho ASCO).

¿Qué? ¿Que no veis por qué me quedé patidifusa, ojoplática y descompuesta? Madre mía. Bueno. A ver si así…

España suma dos enclaves en la red de reservas de biosfera de la UNESCO

TIERRAS DEL EBRO FUERA POR ASCO

Ah, ahora sí, ¿verdad? O sea, que según la noticia, Tierras del Ebro se queda fuera de la red de reservas porque… ¿da asco? Hombre, un poquito de asco sí que tiene que dar tener una central nuclear ahí plantada, en medio de la reserva… pero no. Si seguimos leyendo la noticia, vemos que en realidad “la lista dejó fuera a la candidatura catalana de las Tierras del Ebro porque incluye en su perímetro la central nuclear de Ascó”.
ASCÓ
NO ASCO.
¡Que no es lo mismo!
Y es que las tildes están por algo, no para hacer bonito ni para complicarle la grafía a los estudiantes de español y a los pobres niños LOGSE.
No.  Están también para diferenciar palabras: más-mas, sí-si, dé-de, té-te… Ascó-asco.
No es lo mismo que rechacen la candidatura porque haya una central nuclear en Ascó, bonito municipio de la provincia de Tarragona, o que la rechacen porque da asco, repugnancia, repulsión, asquerosidad, aversión, odio, animadversión, grima, desagrado, aborrecimiento, empalago, empacho, inapetencia, hastío, disgusto, desazón, náusea, arcada… caramba, cuántos sinónimos.
Y por eso en su día la RAE tuvo que dar marcha atrás a su pretensión de no tildar las mayúsculas.
Claro, que eso fue allá por el 86.
Anda que no ha llovido desde entonces.
Podéis ver la noticia completa con su “erratita” en el enlace.
¿Y vosotros? ¿Habéis encontrado alguna errata de esas tremendas que te hacen desear cometer alguna locura? ¡Contadme!

11 Comentarios Agrega el tuyo

  1. Elena94:) dice:

    Hola Vicky, acabo de subir el capítulo 35, por si te apetece pasarte a leerle. Un beso muy fuerte, guapa

  2. Elena94:) dice:

    Hay veces en la que es verdad, uno dice “¡Que me arranquen los ojos!”
    Reconozco que hay veces que uno no se da cuenta de las erratas. Por ejemplo, una amiga mía me enseñó un día una foto de un restaurante, sí, como lo lees, un restaurante, en el cual en vez de poner “Varios platos a elegir” pusieron “Varios platos a ELIGIR”. He de decir que a mí me costó verla, tanto que me tuvo que decir en dónde se encontraba la errata en cuestión.
    Un besito fuerte y a ver cuando subes a la “Tierruca”

    1. Jajajaja… sí, es que hay erratas tremendas, una cosa es que te baile un dedo en el teclado y otra es que no tengas ni idea de lo más básico de ortografía… pero bueno, si todos escribieran bien yo no tendría esta sección😉

      Ya tengo un pie en la tierruca!!
      Besotes

      1. Elena94:) dice:

        Supongo que tendrás unas ganas increíbles, ¿no es cierto?🙂
        Besos

      2. Siempre hay ganas de la tierruca…😉
        Besotes, guapísima

  3. Rocks dice:

    La entrada es estupenda, pero… ay el “bonito municio”…😉

    1. Hola, Rocks, bienvenido/a a mi rinconcito literario.

      Gracias por darte cuenta de mi errata. Ya está solucionada.🙂

      Espero seguir viéndote por aquí.
      Un beso

  4. Margari dice:

    Que no le encontraba sentido a esta frase… Será que estoy espesita, pero hasta que no he visto tu explicación, no lo entendía. Sólo sabía que había algo mal, porque “por asco” no me parecía un buen argumento para el rechazo… Hay un grave problema con las tildes. Y cada vez es mayor, que parece que en los libros estos detalles cada vez se cuidan menos y hay más errores. Pero los que más me cabrean son los que estoy encontrando en libros destinados al público infantil. Y en algunos casos de editoriales importantes. ¡Y no sabes el trabajo que cuenta convencer a una pequeñaja de que en los libros también hay faltas de ortografía! Si me acuerdo mañana vuelvo y te pongo algunos fallos gorditos que he encontrado en estos libros…
    Besotes!!!

    1. Jajajjaa, ya, Margari. Que rechacen una candidatura por asco es raro, pero bueno, la frase en sí misma, gramaticalmente, tiene sentido😉
      Lo de las tildes es de escándalo, chica, qué me vas a contar, si me paso el día corrigiendo, tanto las que hay que quitar… como las que hay que poner. Sin embargo, en 2010 la RAE decidió simplificar la ortografía y eliminar acentuaciones. En fin.

      Escríbeme esos errores, sí, porfi. La verdad es que hay que cuidar la ortografía siempre, pero si encima son libros para niños más, caramba, que pueden aprender mal. Por desgracia, los correctores están poco considerados, mal pagados y en algunos casos sobrecargados de trabajo, los libros pasan solo por un corrector para abaratar costes… y eso se ve en el resultado.😦

      Besote!

      1. Margari dice:

        Pues estaba hoy mirando en la estantería de mi pequeñaja y me he acordado del libro donde encontré un fallo que me provocó un grave daño ocular:
        Pag 62: La loca, loca búsqueda del tesoro (Judy Moody & Stink) de Megan McDonald….. “Hecharon un vistazo a una tienda…”

        Y una de acento en la página 127: ¿Cual es vuestro secreto?

        Y seguro que hay más, pero ahora mismo no las veo. Lo que tengo es una pregunta, que ahora mismo no recuerdo la regla: ¿Es “rio” o “rió”? Es que la veo escrita de las dos maneras y ya tengo dudas…
        Besotes!!!

      2. Maaaaadre mía, Margari, la de el verbo echar con h duele mucho. Lo de las tildes en las interrogativas es muy habitual, y más cuando son indirectas…
        En cuanto a tu duda, el pretérito del verbo reír no lleva tilde, por lo tanto es “rio”, lo que no tengo muy claro es si esta forma sin tilde corresponde a la revisión del 2010, en la cual se eliminó de algunas otras palabras, como “guion”, que ya no lleva.
        Ante la duda, en el diccionario de la RAE online tienes todos los verbos conjugados🙂

        Está claro que en las editoriales deberían mimar un poco más a los correctores, ya que su trabajo pasa desapercibido cuando está bien hecho, pero daña la psique del lector cuando no es escrupuloso…😉

        Besotes, guapa, y gracias por el aporte

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s